ÜBERSETZUNGSBÜRO SPRACHGRENZE - Übersetzungsdienst für Ungarisch-Deutsch-Ungarisch
Die Sprachgrenze KG verwendet Cookies, um eine Analyse von Webseitenbesuchen zu gewährleisten. Die ausführliche Darstellung über die Verwendung der Cookies finden Sie in unseren Datenschutzhinweisen. Surfen Sie weiterhin auf unserer Webseite, stimmen Sie unserer Cookie-Nutzung und unseren Datenschutzhinweisen zu.


Übersetzung von Fachtexten
Technik
Wirtschaft
  • Autoindustrie (z.B.: Technische Dokumentationen, Bedienungs-, Montage- und Wartungsanleitungen, Softwarehandbücher usw.)
  • Möbelindustrie
  • Gesundheitswesen, Sanitätsartikel
  • Elektronik
  • Lebensmittelindustrie
  • Bauindustrie
  • Holzindustrie
  • Metallbearbeitung
  • Maschinenbau, Maschinenindustrie
  • IT
  • Umweltschutz: z.B. Sicherheitsdatenblätter
  • Dokumentationen zur Messtechnik
  • Arbeitsschutz: z.B. Sicherheitsdatenblätter
  • Kunststoffindustrie
  • Medizin, Pharmaindustrie
  • SAP, ERP
  • Papierindustrie
  • Computertechnik: Hardware und Software
  • Werkzeugmaschinen
  • Unterhaltungselektronik
  • Textilindustrie
  • Eisenbahntechnik
  • Chemieindustrie
  • Fachübersetzungen für Geschäftsgebarung
  • Recht (z.B.: Patente, Verträge, Schutzmarken, allgemeine Geschäftssbedingungen)
  • Handel, Beförderung, Transportwesen
  • Landwirtschaft
  • Qualitätssicherung
  • Finanzen, Bank, Wirtschaft, Ökonomie, Steuerleistung, Buchführung
  • Lagerung, Logistik
  • Telekommunikation
  • Geschäfts- und Privatkorrespondenz
Übersetzungstarife
Der Preis der Übersetzung wird grundsätzlich nach der Anschlagszahl des Zieltextes abgerechnet. Bei Fixpreisangeboten wird aber der Preis nach dem Ausgangstext (pro Seite/Zeile/Anschläge) abgerechnet. Letztere Abrechnungsalternative ermöglicht den fixen Gebührentarif nach dem vorherigen Angebot.
Verklausulierung
Wunschgemäß wird unsere Fertigübersetzung in der jeweiligen Sprache klausuliert und mit dem Stempel des Übersetzungsbüros versehen. Dadurch wird von unserer Seite bescheinigt, dass die Übersetzung vom Übersetzungsbüro Sprachgrenze geliefert wurde und, dass sie im Inhalt und in Struktur mit dem Originaldokument übereinstimmt.